Archive for: March, 2008

Poland: are they fencing?

March 31st, 2008, Tomasz Rychlicki

The Polish website onet.pl reports that the Supreme Court of Republic of Poland will have to decide whether buying counterfeit goods is understood as fencing. This important interpretational problem arose after the recent amendments of the Polish Act of 30 June 2000 on Industrial Property Law – IPL – (in Polish: ustawa Prawo własności przemysłowej) of 30 June 2000, published in Journal of Laws (Dziennik Ustaw) of 2001 No 49, item 508, consolidated text on 13 June 2003, Journal of Laws (Dziennik Ustaw) No 119, item 1117, with later amendments.. Article 305(1) of the IPL provides that

anyone marking goods with a counterfeit trade mark, registered trade mark for which one does not have the right to use, for the purpose of introducing them on the market or anyone who is making a turnover of goods bearing such trade mark, shall be liable to a fine, limitation of freedom or imprisonment for a period of up to two years”.

However Article 291(1) of the Criminal Code – CRC – (in Polish: Kodeks Karny) of 6 June 1997, Journal of Laws (Dziennik Ustaw) No 88, item 553, with later amendments, provides that

Whoever acquires property obtained by means of a prohibited act, or assists in its disposition, or receives such property or assists in the concealment thereof shall be subject to the penalty of deprivation of liberty for a term of between 3 months and 5 years

The Republic of Poland is a Civil law country and there are no binding precedents. Also, the Supreme Court’s resolution is only binding for the court that referred with a specific question but in practice Polish courts often apply rules that were interpreted by the Supreme Court.

Criminal minded

March 31st, 2008, Tomasz Rychlicki

The Polish Supreme Court (SC) in an order of 27 July 2007, case file IV KK 0174/07, PDF file, in Polish language, held that publishing news within Internet website which was available at szyciepoprzemysku.prv.pl, is the equivalent to press publishing.

There is another similar case. The District Court in Słupsk in a judgment case file VI Ka 409/07, has ruled that the editor of gby.pl website (local portal website for the town of Bytów) should register his website as press. However, according to regulations provided in article 20 of the Polish Act of 26 January 1984 on Press law – APL – (in Polish: ustawa Prawo prasowe), Journal of Laws (Dziennik Ustaw) No 5, item 24, with later amendmets, only publishing a daily newspaper or a newspaper requires registration.

My friend Piotr Waglowski started to compile a report of Polish officials who are publishing news on the Internet. This report may be used as the offcial crime notification soon. There is our President Lech Kaczyński and Prime Minister Donald Tusk on the list as well as some Members of the European Parliament (for instance Marek Siwiec – Vice President of the European Parliament). Piotr, go and get them all! As they say dura lex sed lex.

Personally, I think we should (i) change the law (ii) educate some judges.

See also my post entitled “Polish Courts Say Websites Should Be Registered As Press“.

Poland: no confusion between MAKROTERM and MAKRO

March 19th, 2008, Tomasz Rychlicki

In 2000 the PHU Makroterm K. Wąchała & A. Wąchała applied for the registration of the figurative and word mark MAKROTERM in classes 6, 9, 11 and 42. The Makro Cash and Carry company, who applied for the registration of the figurative and word mark MAKRO in classes 1–45 on 22 March 2000, opposed to the registration. Upon finding the observations groundless, the case was then decided by the Polish Patent Office (PPO).

Makro Cash and Carry claimed that the disputable mark imitated the MAKRO mark, used its renown and infringed the company’s right to a company name. Makroterm in turn said there was no likelihood of confusion since the disputed mark did not use the renown of the MAKRO mark because of the fact that Macro Cash and Carry failed to prove the MAKRO mark had been renowned. The Makroterm representative also said the MAKRO mark had not been universally known.

The PPO overruled MAKRO’s opposition. It decided that in assessing similarity one should not focus solely on one element – the “makro” word. It also said the MAKROTERM mark was one word combining the “makro” and “term” words into an original name that moreover had been put in a colourful design. According to the Office both marks brought about different associations in the minds of the relevant public. It decided that the marks themselves differed and did not examine similarity in goods offered by the companies. The Office also pointed out that the provided advertising materials concerned only the MAKRO CASH AND CARRY mark. With regard to the infringement of the right to a company name it decided the name was a compound one so there could not have been any infringement.

Makro Cash and Carry filed an appeal against the decision of the Polish Patent Office. It read that the Office had not assessed the similarity of goods offered by both companies and with identical goods the criteria for assessing similarity of marks are much stricter. Makro Cash and Carry also said the Polish Patent Office assessed only the differences but it should have assessed similarities.

Makroterm in turn underscored that the universal recognition of the MAKRO sign had not been adequately demonstrated and that the mark had been recognized by a half of the relevant public. It also questioned the research commissioned in 2006 by the MAKRO company.

The Voivodeship Administrative Court (VAC) in Warsaw, in a judgment of 22 March 2007, case file VI SA/Wa 1325/06, rejected the appeal. The Court held that the PPO had already compared the marks with regard to all three planes and decided that the marks bore fundamental differences. It decided that the “makro” word was a common one and had little distinctive value. Apart from that it found the “term” word much more distinctive, which together with colourful design of the MAKROTERM mark made both marks different.

MAKRO filed a cassation appeal to the Supreme Administrative Court (SAC). The Supreme Court in the judgment of 15 January 2008, case file II GSK 298/07 fully agreed with the earlier judgement of the Voivodeship Court and the decision of the Polish Patent Office. It also decided there was no similarity between the marks that would lead to a confusion neither on the phonetic, nor conceptual, nor figurative plane. The mark also had not infringed the appellant’s right to the name of his company.

Novell’s charges

March 19th, 2008, Tomasz Rychlicki

Microsoft Corp. v. Novell, Inc., 2008 U.S. LEXIS 2612 (U.S. 2008).

Judges: Roberts, Stevens, Scalia, Kennedy, Souter, Thomas, Ginsburg, Breyer, Alito.

OPINION

Petition for writ of certiorari to the United States Court of Appeals for the Fourth Circuit denied. The Chief Justice took no part in the consideration or decision of this petition.

Previous case Novell, Inc. v. Microsoft Corp., 505 F.3d 302, 2007 U.S. App. LEXIS 24101 (4th Cir. Md., 2007). As usually more details available at groklaw.net website.

Games not only for the olders

March 18th, 2008, Tomasz Rychlicki

Entm’t Software Ass’n v. Swanson, 2008 U.S. App. LEXIS 5634 (8th Cir. 2008).

The State of Minnesota appeals from the district court’s 1 grant of a permanent injunction against the enforcement of section 325I.06 of the Minnesota code, which prohibits minors from purchasing or renting video games bearing a “Mature” or “Adult Only” rating. We affirm.
(…)
On May 31, 2006, the Governor of Minnesota signed the Minnesota Restricted Video Games Act (“the Act”) into law. The Act provides, in relevant part, that:
[a] person under the age of 17 may not knowingly rent or purchase [a video game rated AO or M by the Entertainment Software Rating Board]. A person who violates this subdivision is subject to a civil penalty of not more than $ 25.
(…)

Judge Wollman simply concluded

Whatever our intuitive (dare we say commonsense) feelings regarding the effect that the extreme violence portrayed in the above-described video games may well have upon the psychological well-being of minors, Interactive Video requires us to hold that, having failed to come forth with incontrovertible proof of a causal relationship between the exposure to such violence and subsequent psychological dysfunction, the State has not satisfied its evidentiary burden. The requirement of such a high level of proof may reflect a refined estrangement from reality, but apply it we must.

Polish pages

March 11th, 2008, Tomasz Rychlicki

From time to time, my P.T. readers ask me about websites of Polish lawyers writing on IP and IT law. I’d like to tell you about some really good ones and I really wish they were written in English. Piotr Waglowski website which is available at prawo.vagla.pl is simply one of the best yet. Grzegorz Pacek wrote many interesting posts at ip.pacek.name website and I wish I could write like he does. I am always impressed by Krzysztof Siewicz opinions and articles about FLOSS which he puts on ksiewicz.net.

National Digital Archive TUX and Polish Eagle

March 11th, 2008, Tomasz Rychlicki

On 8th March 2008, the Archives of Audio-Visual Records, founded 1955, have been transformed into the National Digital Archives (NDA). The conversion, requested by the Head Director of State Archives of Poland, has been approved by the Ministry of Culture and National Heritage. The founder of the NDA, Nikodem Bończa Tomaszewski has been assigned to run the institution.
The NDA is the central state archive. Its aim is to provide digital files as a response to the development of recording, storing and access technologies.

It is available at nac.gov.pl website. The National Digital Archives (NDA) is the first public office in Poland to develop and maintain applications in open source systems.

Poland: no jokes with village name

March 6th, 2008, Tomasz Rychlicki

A Polish daily Gazeta Wyborcza reports about an interesting issue involving a nationwide TV commercial and a village name it uses – Pcim. Pcim is a small village situated in southern Poland (a part of Gmina Pcim). Probably none of you would ever hear about this place, if not for its name being used in the commercial for the Bank Zachodni WBK. The footage features an English actor and comedian John Cleese who is trying hard to persuade the director that he is Polish and thus eligible for a loan from the Bank. Finally, out of despair he says that his aunt comes from Pcim.

Mr. Obajczek (the wójt – leader – of the village) said that local authorities were outraged over the use of Pcim’s name. They also sent an official letter to Bank Zachodni WBK in which they elaborate on their concerns.

The name is intangible property. The law and and good manners require you to ask the town’s authorities for consent if you wish to use it in your commercial

Here is the “controversial” TV spot.

Here is some help from Google Maps

View Larger Map.

US Box offixe 2007

March 6th, 2008, Tomasz Rychlicki

They say they loose beacause of the so-called “piracy”? Well, not exactly. As you may read in the article available at arstechnica.com website

data that shows the US box office doing its biggest year of business ever in 2007, growing 5.4 percent over 2006 and bringing in $9.63 billion.

They have really good lawyers and cute dogs who were sent against copyright infringers and that is ok. But finally, facts are against their pitiful propaganda. By the way, have you heard that copyright infringement continues to pay? No? Check techcrunch.com website. Another interesting news. It looks like the RIAA keeps receiving the settlement money for itself. Artists are going to sue their “defender”. More details in the article available at torrentfreak.com website.