Archive for: November, 2011

Trade mark law, case VI SA/Wa 1319/11

November 28th, 2011, Tomasz Rychlicki

Designer drugs are well-known as “dopalacze” in Poland (in English: boosters). They were freely available on the Polish market because of the legal loophole in the Polish Act of 29 July 2005 on Counteracting Drug Addiction. In 2010, after different mainstream media reported on several cases involving health problems caused by such drugs, the Polish Government ordered a nationwide crackdown on shops selling designer drugs, memory enhancers or noothropic substances.

In 2008, the Polish company KONFEKCJONER Sp. z o.o., one of the biggest suppliers of these products, tried to register the word trade mark DOPALACZE.com Z-345673 in Classes 30, 33, 34 and 39, but the Polish Patent Office refused to grant the right of protection. KONFEKCJONER filed a complaint against this decision.

The Voivodeship Administrative Court in Warsaw in its judgment of 4 October 2011 case file VI SA/Wa 1319/11 dismissed it, and held that the word trade mark DOPALACZE.COM was intended to designate, inter alia, herbal substitutes for coffee, alcoholic beverages, tobacco and smokers’ articles, and delivery of goods and parcels. The recipients of these goods and services are generally understood as the broadest public possible, and the “average consumer” is reasonably well informed and reasonably observant and circumspect. The Court ruled that the sign in question may suggest that the consumption of goods bearing this trade mark may cause specific narcotic effect. There was a sufficiently serious risk that consumers receive wrong message regarding the goods. Although, products such as coffee, cigarettes, tobacco, function as goods that add energy, they are treated as stimulants or tranquilizers, however, such a trade mark may suggest that the goods have been strengthened to induce a certain narcotic effect. Smokers’ articles are deemed as ancillary to the aforementioned goods for which the registration was sought, the same applies to delivery of parcels and goods.

Trade mark law, case VI SA/Wa 1291/11

November 23rd, 2011, Tomasz Rychlicki

The Polish Patent Office refused to grant the right of protection for the word-figurative trade mark LAW24.pl applied for the Polish law firm Komarnicka Korpalski Kancelaria Prawna sp.j for services in Class 35 such as advising on business and business management consultancy, in Class 36 such as financial consultancy and financial and accounting activity, and in Class 42 such as legal services.

Z-341137

The PPO pointed out that the sign was applied for broadly defined legal services, and it cannot be registered because it lacks sufficient distinctive character, therefore it cannot be the subject of exclusive rights as others would have been deprived of the possibility to use it. The PPO noted that the applied trade mark is a company name, but there are different regulations regarding company names and the names of individuals. The PPO ruled that the right to the company name is not absolute, effective in relation to all (erga omnes). The PPO stated that the case of each applied trade mark is always considered individually on its specific conditions, so the argument that there is plenty of registered trade marks that include the word “law”, and the PPO should also grant the right of protection in this case, was rejected The PPO did not agree with the argument that recent visits to the website could prove that the trade mark in question has acquired secondary meaning. According to the PPO, the applicant has not submitted any evidence documents to confirm it. Komarnicka Korpalski Kancelaria Prawna filed a complaint against this decision.

The Voivodeship Administrative Court in Warsaw in its judgment of 31 August 2011 case file VI SA/Wa 1291/11 dismissed it. The Court agreed with the PPO and held that Internet address identifies a legal or natural person, but this identification is not equivalent, that the services provided by such person are marked with the same deisgnation.

Copyright law, case III CZP 61/11

November 19th, 2011, Tomasz Rychlicki

The Polish Supreme Court in its order of 26 October 2011 case file III CZP 61/11 held that manufacturers and importers of photocopiers, scanners and other similar reprographic equipment, that allow for the production of copies of the whole or part of the published copyrighted work, are obliged to provide to the competent organization for collective copyright management (collecting society), information and documents, that relate to all contracts for the sale of these devices.

See also “Polish regulations on copyright” and “Polish case law on copyright“.

Criminal law, case II Ka 269/11

November 14th, 2011, Tomasz Rychlicki

Maria S. was charged by the Prosecutor based on the provisions of Article 278 § 2 of the Polish Criminal Code – CRC – (in Polish: Kodeks Karny) of 6 June 1997, published in Journal of Laws (Dziennik Ustaw) No 88, item 553, with subsequent amendments.

Article 278. § 1. Whoever, with the purpose of appropriating, wilfully takes someone else’s movable property shall be subject to the penalty of deprivation of liberty for a term of between 3 months and 5 years.

§ 2. The same punishment shall be imposed on anyone, who without the permission of the authorised person, acquires someone else’s computer software, with the purpose of gaining material benefit.

Such situation happened because, during the investigation, the Police found on her laptop two shareware programs Win ZIP 8.1 and Win Rar 3.0. This software was valued 113,89 PLN each, and the period of time to buy a license already expired. Maria S. explained that she wasn’t aware that she had illegal software installed. She argued that both programs were installed by computer service technicians during the repair of her laptop. This statement was confirmed by a witness expert testimony. The expert said that both programs were installed at the same time, when the operating system was also configured. The expert noted that this is typical practice of computer services personnel who install software needed to install other programs, and do not remove it after the completion of repairing. At the time of installation of both programs, they were legal.

The Regional Court in Biłgoraj acquitted Maria S. of all charges. The Court found that she did not act in order to gain material benefits and she had no full awareness that her behavior lead to the obtainment of computer programs without the consent of the person entitled. The Prosecutor appealed. He argued that Maria S. was guilty because she wasn’t careful enough, and she did not buy both licenses immediately.

The District Court in Zamość in its judgment case file II Ka 269/11 upheld the verdict. The Court ruled that issues of normal or increased diligence or care that should appear in case of expired trial or shareware software, do not belong to the category of the constituent elements of the alleged offense.

Trade mark law, case VI SA/Wa 396/11

November 8th, 2011, Tomasz Rychlicki

EAST SEA POLAND Spółka z o.o. filed a notice of opposition to a final decision of the Polish Patent Office on the grant of a right of protection for the word-figurative trade mark BIEN DÔNG R-204010 registered for services in Classes 36, 39 and 43, and owned by AEROCENTER TRAVEL Trinh Huy Ha.

R-204010

EAST SEA claimed that this mark is descriptive, because in the translation from Vietnamese to Polish language, it is the name of the South China Sea – Biển Đông. This name is the official designation of the geographic area used in the Socialist Republic of Vietnam and as such it should remain free to use on the market. The company argued that this trade mark may lead to consumers’ confusion, in particular those of Vietnamese nationality, as to the nature or characteristics of services provided by the owner, because the sign in its content relates to the maritime area, which is associated with maritime transport, and not to the services that it was registered for. EAST SEA argued that the Bien Dong designation may be misleading as to the place where services are provided, as the owner provides its services in Poland and not in Vietnam. It is worth mentioning that EAST SEA applied for three trade marks that include BIEN DONG words.

Z-290648

AEROCENTER TRAVEL argued that the Bien Dong is strictly abstract expression for the average Pole who doesn’t know what it means in Vietnamese. The Company disagreed, that this is false or fraudulently marked geographical origin of their services, since none of the customers going to the office in Warsaw would expect it to be in Vietnam at the South China Sea.

The Polish Patent Office dismissed the opposition and EAST SEA POLAND decided to file a complaint against this decision. The Voivodeship Administrative Court in Warsaw in its judgment of 13 May 2011 case file VI SA/Wa 396/11 dismissed it and held that the Polish Industrial Property Law – in principle – does not preclude the registration in Poland as a national trade mark, the word that is taken from the language of another country in which language this word is devoid of distinctive character or it is descriptive for the goods or services for which the registration was sought, unless recipients/consumers in the State in which registration is sought, would be able to read the meaning of this word.

Personal interest, case IV CSK 665/10

November 7th, 2011, Tomasz Rychlicki

Writing under a pseudonym, Dariusz B. posted a comment on the website “Gazeta online Elbląg 24″. In his post Dariusz B. wrote to the Mayor of the Elbląg town, that he has photographs of people who sit in the city council, and he described the content of these pictures as a “sex scandal”. He noted that the Mayor’s spokesman ignored this case, so he wanted to know what should he do next with such photographs. Other anonymous Internet users posted comments under the post that has been written by Dariusz B. One of them has disclosed who is the author of the post, and also expressed a negative opinion about the post, by calling it a blackmail. This person also suggested that Dariusz B. has used the media for his own purposes in order to manipulate press journalists. The intentions of Dariusz B. and his honesty, were also undermined. The post of Dariusz B. was described as a blatant violation of the law for which he should bear criminal responsibility. “Gazeta online Elbląg 24″ is a service available for free. It is operated by the Municipality of the Elblag town. The comment in which personal data of Dariusz B. was disclosed was written from a computer that had the IP address belonging to the organizational unit of the Elblag town. The unit operates wireless Wi-Fi, whose range includes several publicly accessible areas of the building and parking lot adjacent to it. It was not possible to identify the person who posted this comment. The Police, at the request of Dariusz B. commenced an investigation and failed to establish who was the author of the comment, even when the Municipality of Elblag has disclosed all data, including IP addresses. Dariusz B. sued the Municipality of Elbląg for the infringement of his personal interests. The District Court and the Appellate Court dismissed the suit. Dariusz B. filed a cassation complaint.

The Supreme Court in its judgment of 8 July 2011 case file IV CSK 665/10, published in electronic database LEX, under the no. 898708, held that critical comments of the content of post and the very fact of its posting, or disclosure of the name and surname of Dariusz B., was not a violation of his personal interest. However, it was a violation of personal interests (dignity and reputation) when such action has been called illegal activity, fraudulent and manipulative, a blackmail and provocation, which undoubtedly discredited Dariusz B. in public opinion, especially as a social activist, who was active at another online forum. Such statement, not supported by the facts, was unlawful. In the case of an infringement of one’s personal interests, the court may award pecuniary compensation to a person whose personal interests have been infringed, an approriate amount as pecuniary compensation for the wrong suffered or may, on his demand, adjudge an appropriate amount of money to be paid for a social purpose chosen by him, irrespective of other means necessary to remedy the effects of the infringement. Not only the person who directly caused the damage shall be liable, but also any person who has induced or helped another person to cause the damage, including those who consciously took benefit from a damage caused to another person. However, the Court ruled that there was no normal causal link between the actions of the Municipality of Elblag, and the damage suffered by Dariusz B., and such a link occurs only when the action is directed to accomplish the tortious activity.

By opearating a website “Gazeta online Elbląg 24″ and a discussion forum, the Municipality of Elbląg was deemed as the Internet services provider. However, such ISPs, are responsible for the violation of personal rights performed by others only when they knew that the post violates these interests and they did not immediately prevent the access to the post. Therefore, the ISP is not obliged to control the content of posts written by users on a free discussion forum website. Taking into account the nature and purpose of services based on making available free of charge of a discussion website, and considering also that there were no general rules for the management of such services and systems, the Court held that there were no grounds to impose a general obligation on the ISP to provide tools to identify users of such a website. The Court ruled that the anonymity of persons using the publicly available online news website, is a generally accepted principle and essence of this type of service. It provides freedom of expression, which is the goal of such websites. Consequently, the Court held that the ISP that created and provides free access to the website with a discussion forum, has no obligation to ensure the ability to identify the users who maded posts on this website.

Trade mark law, case VI SA/Wa 562/11

November 4th, 2011, Tomasz Rychlicki

The Polish Patent Office refused to grant the right of protection for the word trade mark flex fuga Z-297616 applied for by MAPEI POLSKA Sp. z o.o. for goods in Class 1 such as adhesives based on plastics and resins, silicone mortars, for goods in Class 6 such as decorative moldings, profiles, metal profiles, and for goods in Class 19 such as decorative moldings, profiles, profiles not made of metal, masonry mortars, dry plaster, mortars for grouting and welding.

The PPO decided that this trade mark is devoid of sufficient distinctive character and it lacks any additional elements, such as verbal or graphic, which would allow potential purchasers to identify the goods with the source of the origin of goods. The PPO noted that a fuga is a weld/joint between adjacent wall elements and flex means flexible in English.

MAPEI filed a complaint against this decision but it was dismissed by the Voivodeship Administrative Court in Warsaw in its judgment of 26 August 2009 case file VI SA/WA 1017/09. MAPEI decided to file a cassation complaint. The Supreme Administrative Court in its judgment of 13 January 2011 case file II GSK 19/10 overturned the judgment of the VAC and held that the VAC relied on the erroneous assumption that the buyers (users) of goods bearing the trademark at issue are those who know English or use the Internet every day, which was not supported by any evidence. Besides, the trade mark flex fuga was applied for not only various types of mortars but also for various types of decorative moldings, profiles, sections of metal and non-metallic, and in relation to those goods it is difficult, to talk about “cut or bent” joint or weld.

The case went back to the Voivodeship Administrative Court. The VAC in its judgment of 9 May 2011 case file VI SA/Wa 562/11 held that the fact that the Polish Patent Office has granted the rights of protection for a number of trade marks containing the word “flex” or the word “flex” in combination with other words, should prompt the PPO to a broader examination of the merits of the MAPEI’s trade mark application. Thus, the PPO’s view that even if MAPEI relied on other decisions issued by the Polish Patent Office, it could not affect the assessment of the submitted application and its final examination, is not justified. The VAC noted that the PPO could change its position on the regularity of the grant of rights of protection, in which one element was the word “flex”, but it should justify such change in detail. The case law of the PPO may therefore be subject to change, if the authority demonstrates that there are reasonable grounds. However, any unfounded inconstancy of the opinion of the public body constitutes an infringement of the administrative procedure, because it may result in undermining citizens’ trust in state bodies and adversely affect the legal culture of citizens, and thereby cause a breach of the constitutional rule that all persons shall be equal before the law and all persons shall have the right to equal treatment by public authorities.

Copyright law, case I OSK 678/11

November 3rd, 2011, Tomasz Rychlicki

This is the continuation of the story described in “Copyright law, case II SAB/Łd 53/10“. The Supreme Administrative Court in its judgment of 21 July 2011 case file I OSK 678/11 ruled that copyrighted works in the form of test questions, if they are used for the state exam, become official documents, and the unused questions, which are the so-called “pool of questions” are deemed as documentary material for the purposes of Article 4(2) of the Polish Act of 4 February 1994 on Authors Rights and Neighbouring Rights – ARNR – (in Polish: ustawa o prawie autorskim i prawach pokrewnych), published in Journal of Laws (Dziennik Ustaw) No 24, item 83, consolidated text of 16 May 2006, Journal of Laws (Dziennik Ustaw) No 90, item 631, with subsequent amendments.

Art. 4. The following shall not be protected by copyright:
(1) normative texts and the drafts thereof,
(2) official documents, documentary material, devices and symbols,
(3) descriptions of patents and other protection titles,
(4) mere news items.

The court emphasized that different types of materials that are in the possession of the public bodies are not public information, because their content (intellectual property content) is not used or was not used in dealing with any of the public cases, and thus such material did not acquire the characteristics of official documents. Therefore, the argument raised in the cassation complaint that a particular set of questions or a single question from the pool of questions, that was not used in the state exam should be disclosed, was completely groundless.

See also “Polish regulations on copyright” and “Polish case law on copyright“.

Copyright law, case VI ACa 461/11

November 3rd, 2011, Tomasz Rychlicki

Maryla Rodowicz is a well-known singer in Poland. She composed and recorded a song entitled “Marusia” about a Russian soldier-girl that was one of heroines from the book “Czterej pancerni i pies” written by Janusz Przymanowski. Mrs Rodowicz also created a video clip for this song. You can easily search and find it on YouTube. She used 3 minutes of the TV series entitled “Czterej pancerni i pies” where Marusia is portrayed by Polish actress Pola Raksa. Mrs Rodowicz paid 9.000 PLN of licensee fee to the producer Telewizja Polska S.A. A widow of the writer filed a copyright infringement suit claiming that this ridiculous video violated his personal and economic copyrights.

The Appellate Court in Warsaw in its judgment of 27 October 2011 case file VI ACa 461/11 had to answer the most important question, i.e. what was the nature of the video clip. Expert witnesses that were appointed by the agreement of both parties stated that the video is not an inspired work, because it directly incorporated some parts of the TV series. It wasn’t also a derivative work since it did not creatively transform the original work. Experts said that this was a work with borrowings, that copied fragments of someone else’s work where the right of quotation was exceeded. However, such use requires the consent of the copyright holder. The problem was that the producer was not able to provide the agreements from the time when the series was produced. The Court held, that in this case copyrights to the script are in the hands of creators, including Mr Przymanowski and his heirs. The Court ordered Maryla Rodowicz to pay 37.000 PLN of compensation.

See also “Polish regulations on copyright” and “Polish case law on copyright“.